-
1 daily news
"дэйли ньюс"Большой англо-русский и русско-английский словарь > daily news
-
2 daily news
"Дэйли Ньюс" -
3 daily news
-
4 china daily
-
5 Philadelphia
[ˏfɪlǝˊdelfɪǝ] г. Филадельфия, крупнейший город штата Пенсильвания (1586 тыс. жителей) <греч. город братской любви>. Первая столица США (до 1800); город, где была принята Декларация независимости США, где находятся Индепенденс-Холл и колокол Свободы. Американец, побывавший в Филадельфии, начинает по-новому воспринимать историю своей страны. Город основал Уильям Пенн [*Penn, William] в 1682, объявив его центром религиозной свободы и веротерпимости и дав ему название Филадельфия (греч. город братской любви). И сегодня Филадельфия, 5-й по величине город США, сохраняет строгую планировку, предложенную Пенном. В центре каждого из четырёх квадратов, на которые разбит город, находится большой парк. В центре города филадельфийцы по-прежнему живут в домах XVIII в. с деревянными ставнями, окрашенными в кремовый цвет, ходят в те же церкви, где молились Джордж Вашингтон, Бенджамин Франклин и Джон Адамс. Тротуары из красного кирпича, узкие улочки, сохраняющие облик Лондона XVIII в. Ни одно здание в городе не должно превышать 548 футов — высоты здания городской мэрии с установленной на нём скульптурой основателя города Уильяма Пенна. Каждый год 4 июля Филадельфия празднует подписание Декларации независимости. После торжеств по случаю двухсотлетия США [Bicentennial] в 1976 все экспонаты были сохранены на своих исторических местах. Чувство юмора у жителей Филадельфии вырывается наружу в день Нового года, когда в городе проводится народный праздник музыки и пантомимы ряженых [Mummers’ Day]. Один из немногих американских городов, где есть «высшее общество» и существуют масонские ложи. Прозвища: «Филли» [Philly], «город братской любви» [City of Brotherly Love], «город Бенджамина Франклина» [City of Benjamin Franklin], «город квакеров» [Quaker City]. Житель города: филадельфиец [Philadelphian]. Река: Делавэр [Delaware River]. Районы, улицы, площади: набережная Пенна [Penn’s Landing], Элфретс-Аллея [Elfreth’s Alley], Мэйн-Лайн [Main Line]. Комплексы, здания, памятники: Индепенденс-Холл/Зал независимости [Independence Hall], Карпентерс-Холл [*Carpenters’ Hall], Конгресс-Холл [Congress-Hall], Старый Сити-Холл [Old City Hall], колокол Свободы [*Liberty Bell], Пенн-Сентер [*Penn Center], Сосайти-Холл [Society Hall], Франклин-Корт [Franklin Court]. Музеи, памятные места: Институт Франклина [Franklin Institute]; Национальный исторический парк Независимости [Independence National Historic Park]; дом Бетси Росс [Betsy Ross House]; дом Тодда [Todd House]; церковь Христа [Christ Church] и кладбище церкви Христа [Christ Church Burial Ground]. Художественные музеи, выставки: Филадельфийский художественный музей [*Philadelphia Art Museum], Фонд Барнса [*Barnes Foundation], Музей Родена [Rodin Museum]. Культурные центры, театры: театры «Форрест» [Forrest Theater], «Шуберт» [Shubert] и «Уолнат» [Walnut Theater]; Аннеберг-Сентер [Anneberg Center], Филадельфийский оркестр [Philadelphia Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Пенсильванский университет [University of Pennsylvania], университеты Темпл [Temple University] и Дрексел [Drexel University], Вилланова [Villanova University], колледжи Ла Саль [La Salle College], Св. Джозефа [St. Joseph College], Хаверфорд [Haverford College], Суортмор [Swarthmore College] и Брин-Мор [*Bryn Mawr College]. Периодические издания: «Инквайрер» [‘Inquirer’], «Дэйли ньюс» [‘Daily News’], «Филадельфия» [‘Philadelphia’]. Парки, зоопарки: парк Фэрмонт [Fairmount Park], Филадельфийский зоопарк [Philadelphia Zoo]. Спорт. Команды: бейсбольная «Филлис» [‘Phillies’], баскетбольная «Патриоты 76-го года» [‘76ers’], футбольные «Орлы» [‘Eagles’] и «Звёзды» [‘Stars’]. Магазины, рынки: Рединг-Терминал-Маркет [Reading Terminal Market], Итальянский рынок [Italian Market], универмаг «Уонамейкер» [‘Wanamaker’s’]. Отели: «Барклай» [‘Barclay’], «Бельвю-Стратфорд» [‘Bellevue Stratford’], «Четыре времени года» [‘Four Seasons Hotel’], «Хёрши-Филадельфия» [‘Hershey Philadelphia Hotel’], «Франклин-Плаза» [‘Franklin Plaza’]. Рестораны: «Ле Бек Фин» [‘Le Bec Fin’], «Ла Пантье» [‘La Pantiere’], «Богартс» [‘Bogartt’s’]. Транспорт: городская система автотранспорта [Southeastern Pennsylvania Transportation Authority]. Достопримечательности: Валли-Фордж [Valley Forge]; корабль «Олимпия» [USS Olympia]; причалы для спортивных лодок [Boathouse Row]; Монетный двор [United States Mint]; дом Эдгара По [Edgar Allan Poe House]; Ботанический сад и музей растений Пенсильванского садоводческого общества [Pennsylvania Horticultural Society]. Фестивали, праздники: шествие и пантомимы ряженых [*Mummers’ Day]; массовое гулянье во второе воскресенье октября [Super Sunday]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Philadelphia
-
6 daily news
daily news "дэйли ньюс" -
7 daily
1. n ежедневная газетаchina daily — газета "Чайна Дэйли"
2. n разг. приходящая прислуга3. a ежедневный, каждодневный; повседневныйdaily visitor — посетитель, приходящий каждый день
4. a спец. суточный5. a текущий6. a ДейлиDaily Herald — «Дейли геральд»
7. a дневной8. adv ежедневно; каждый день9. adv всегда, постоянноСинонимический ряд:1. diurnal (adj.) diurnal; quotidian2. every day (adj.) all the time; always; every day; frequently; once a day; regularly3. per diem (adj.) per diem4. chronicle (noun) chronicle; journal; newspaper; periodical; tabloid
См. также в других словарях:
Мак-Гахан, Януарий Алоизий — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мак Гахан. Януарий Алоизий Мак Гахан Januarius Aloysius MacGahan … Википедия
Шипсхед Бей, Бруклин (Нью-Йорк) — Координаты: 40°34′55.2″ с. ш. 73°56′31.2″ з. д. / 40.582° с. ш. 73.942° з. д. … Википедия
Шипсхед-Бей — Координаты: 40°34′55.2″ с. ш. 73°56′31.2″ з. д. / 40.582° с. ш. 73.942° з. д. … Википедия
Гехт — Бен (Ben Hecht, 1893 ) американский писатель. В 1910 Г. отправился в Чикаго, чтобы поступить виолончелистом в оркестр, но вместо этого сделался репортером «Дэйли Ньюс» (Daily News) и проработал в этой газете 13 лет. В 1920 появились две пьесы Г.… … Литературная энциклопедия
Hound Dog — «Hound Dog» … Википедия
Воздушные корабли — Одна из первых фотографий НЛО, снятая в США в 1870 году. «Таинственные дирижабли» (англ. эмбо[?]) название неопознанных летающих объектов сигарообразной формы, предположительно наблюдавшихся в США … Википедия
Иган, Эдуард Майкл — Кардинал Эдуард Майкл Иган Cardinal Edward Michael Egan … Википедия
История феномена НЛО — Содержание 1 История феномена 1.1 Древние свидетельства 1.1.1 Сообщения о НЛО в Библии … Википедия
Семья Бонанно — У этого термина существуют и другие значения, см. Бонанно. Преступная семья Бонанно Место базирования … Википедия
Бентли, Эдмунд Клирихью — У этого термина существуют и другие значения, см. Бентли. Эдмунд Клирихью Бентли Edmund Clerihew Bentley Дата рождения: 10 июля 1875(1875 07 10) Место рождения: Лондон, Великоб … Википедия
Рутгерс, Себальд Юстиус — (25.01. 1879 14.06.1961, Москва) голландский инженер, активный участ. междунар. движения по орг ции помощи восстановления нар. х ва Сов. России. В 1918 через Японию, Владивосток и Сибирь совершил поездку в Москву. Был техн. консультантом… … Уральская историческая энциклопедия